---- โฆษณาตำแหน่งนี้ (หมุนวนไม่เกิน 10 อัน) เพียง 4,000/เดือน กดที่นี่เพื่อดูรายละเอียด ----
หน้าแรกมุมสมาชิกแนะนำถาม-ตอบกระดานสนทนา
ขณะนี้เป็นเวลา 18:20 ของวันที่ 30/07/2010
[ ดูกระทู้ทุกบอร์ดรวมกัน กดที่นี่ ]
พบเห็น รูปไม่เหมาะสม, สิ่งผิดกฏหมาย ติดต่อผู้ดูแลเว็บ กดที่นี่เพื่อดูรายละเอียด
การ์ตูน (หน้าที่ 1/31)
[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] หน้าถัดไป>>
ภาษาญี่ปุ่นวันละ(หลาย)คำ ^^"
0. @SS@SiN (0)
Mail to @SS@SiN


    06-05-2006, 18:36:11   [Edit message]   [ ระวังโจรหลอกขายโปร/สิ่งของ แลกกับเลขบัตรทรูมันนี่ ต้องขอเบอร์บ้านทุกครั้ง! ]
เหอๆ ลองตั้งกระทู้เป็นของตัวเองกะเค้าบ้าง เห็นบอร์ดนี้มีการ์ตูนญี่ปุ่นเยอะ เพื่อจะมีคนเก่งฟ้าประทานมาโปรดซ่อนอยู่- -a แหะๆ ผมพอพูดได้บ้าง นิดหน่อย ย้ำว่า นิดจิงๆ - -a ก็ ขอร้องนะครับ อย่ามีใครเข้ามาด่าเลย ถ้าคิดจะด่า กรุณาปิดไปนะครับ

ก็ที่ตั้งขึ้นมา จุดประสงค์เพื่อจะแลกเปลี่ยนความรู้กันนะครับ (จะได้รู้หลายๆภาษา แหะๆ - -a) ส่วนใหญ่ประโยคที่ผมรู้ก็เป็นประโยคที่ใช้ในชีวิตประจำวัน(มั้ง?) แหะๆ รู้ๆอะไรก็ลองๆโพสๆกาน ไม่ว่าจะวิธีเรียงประโยค คำศัพท์ หรืออะไรก็ตามนะคับ ^^"

วิธีจะลงคำศัพท์อะไรนะครับ ถ้าไม่ลำบากนัก ก็ขอให้ลงภาษาอังกฤษคู่ไปด้วยนะครับ(อยากฝึกหลายๆภาษา) แต่ไม่ได้ไม่เป็นไรครับ อ่อ ไม่จำเป็นต้องลงภาษาญี่ปุ่นนะครับ ^^" แต่จะลงก็ได้ครับ ความรู้เยอะดี ^^"
สารบัญ
รวมคำศัพท์ rep1
รวมประโยค rep2
รวมใจ rep0 ^^"
ตัวอักษรhiraganiอยู่ที่rep21 โดยคุณ SuekaZEN (thx มากๆน้า^^")
ตัวอักษรkatakanaอยู่ที่rep23 โดยคุณ SuekaZEN (ขอบคุณหลายเด้อ-*-)
ตัวอย่างการลง
ศัพท์
hiroi[ฮิโรอิ](wind)= ลม
musume[มุซึเมะ](daughter)=ลูกสาว

ประโยค
kyoowa nanyoobi desuka[เคียววะ นันโยบิ เดสคะ](what day is today?)= วันนี้วันอะไร
kisushite(Can you give me a kiss?)= ผมขอจูบคุณได้มั้ย (ใช้บ่อย ^^")

ปล.จะมีคนเข้ามั้ยอ่า - -a
ปล2.ขออย่าให้มีพวกก่อกวนเข้ามาเรย - -a

ตารางอักษร
hiragana  ひらがな
あ い う え お   か き く け こ   さ し す せ そ

た ち つ て と   な に ぬ ね の   は ひ ふ へ ほ

ま み む め も   や   ゆ    よ   ら り る れ ろ

わ を ん
がga げgi ぐgu げge ごgo
ざza じzi ずzu ぜze ぞzo
だda ぢdi づdu でde どdo
ばba びbi ぶbu べbe ぼbo
ぱpa ぺpi ぷpu ぴpe ぽpo

Katakana カタカナ
ア イ ウ エ オ   カ キ ク ケ コ   サ シ ス セ ソ

タ チ ツ テ ト   ナ ニ ヌ ネ ノ   ハ ヒ フ ヘ ホ

マ ミ ム メ モ   ヤ   ユ   ヨ   ラ リ ル レ ロ

ワ ヲ ン - ::

Modified on: 03-07-2006, 22:06:25

1. @SS@SiN (0)
Mail to @SS@SiN


    06-05-2006, 18:42:17   [Edit message]   [ ระวังโจรหลอกขายโปร/สิ่งของ แลกกับเลขบัตรทรูมันนี่ ต้องขอเบอร์บ้านทุกครั้ง! ]
รวมคำศัพท์

หมวดสิ่งมีชีวิต
わたし watashi[วะตะชิ](i)=ฉัน ผม
ぼく boku = ผม
わたしたち watashitachi[วะตะชิตะจิ](we)= พวกเรา
あなた anata[อะนะตะ](you)= คุณ,เธอ
ねこ neko[เนโกะ](cat)= แมว
こねこ koneko[โคะเนโกะ](kitten)= ลูกแมว
いぬ inu[อินุ](dog)= หมา
こいぬ koinu[โคะอินุ](puppy)= ลูกหมา
かに kani[คะนิ](crab)= ปู
犬 inu - หมา
猫 neko - แมว
鳥 tori - นก
馬 uma - ม้า
牛 ushi - วัว
豚 buta - หมู
羊 hitsuji - แกะ
鶏 niwatori - ไก่
兎 usagi - กระต่าย
鰐 wani - จระเข้
魚 sakana - ปลา
猿 saru - ลิง
虎 tora - เสือ
獅子 shishi - สิงโต
龍 ryuu - มังกร
家鴨 ahiru - เป็ด
虫 mushi - แมลง
燕 tsubame - นกนางแอ่น
鴨 kamo - นกเป็ดน้ำ
犀 sai - แรด
ねつみ netsumi - หนู
蛇 hebi - งู
蛙 kaeru - กบ
蚊 ka - ยุง
水牛 suigyuu - ควาย
狼 ookami - หมาป่า
狐 kitsune - หมาจิ้งจอก
狸 tanuki - แรคคูน
梟 fukurou - นกฮูก
熊 kuma - หมี
亀 kame - เต่า
蝦 ebi - กุ้ง
貝 kai - หอย
蟹 kani - ปู
鰻 unagi - ปลาไหล
蛸 tako - ปลาหมึกยักษ์
烏賊 ika - ปลาหมึกกล้วย (ตัวแบนๆ ขาวๆ)


หมวดร่างกาย
みみ mimi[มิมิ](ears) = หู

หมวดฤดูกาล
はるharu (spring)= ฤดูใบไม้ผลิ (เดือน3-5)
なつnatsu(summer) = ฤดูร้อน (เดือน6-8)
あき aki(autumn) = ฤดูใบ้ไม้ร่วง (เดือน9-11)
ふゆ fuyu(winter) = ฤดูหนาว (เดือน12-2)

หมวดกริยา
いえ iu[อิอุ](to say)= พูด
かく kaku[คะคุ](write)= เขียน
いたい itai = เจ็บ (ออกเสียงยังไง กรุณาบอกด้วยนะครับ ^^")
うらさい urusai = หนวกหู
もしもし moshimoshi = hello ใช้เวลาคุยโทรศัพท์นะครับ
あい ai (love)= ความรัก
そむう somu (to live)= อยู่,อาศัย
おもう omou (to think)= ความคิด

หมวดสี
くろい kuroi[คุโระอิ](black)= สีดำ
あおい aoi(blue) = สีน้ำเงิน
あない akai(red) = สีแดง
白い - shiroi - ขาว
黒い - kuroi - ดำ
赤い - akai - แดง
青い - aoi - น้ำเงิน
黄色 - kiiiro - เหลือง
緑 - midori - เขียว
灰色 - haiiro - เทา
ピンク - pinku - ชมพู
オレンジ - orenji - ส้ม
紅 - kurenai - แดงเข้ม
紅白 - kouhaku - แดงขาว
琥珀 - kohaku - อำพัน
紫 - murasaki - ม่วง

หมวดอื่นๆ
ひろい hiroi[ฮิโรอิ](wind)= ลม
いえ ie[อิเอะ](house)= บ้าน
つき tsuki[ทซึคิ](moon)= พระจันทร์
なまえ namae[name]= ชื่อ
せかい sekai(world) = โลก
ふぶきfubuki (snowstorm)=พายุหิมะ
えみ umi(ocean)= มหาสมุทร
おやすみなさい Oyasuminasai [โอยาสุมินะไซ] ราตรีสวัสดิ์
はい Hi [ไฮ้ ] ครับ , ค่ะ
さようなら Sayonara [ซาโยนาร้า...] ลาก่อน
ありがとう Arigatou [อาริกาโตะ] ขอบคุณ
すごい Sugoi [ซึโก้ยยย] สุดยอด , เจ๋ง
やばい Yabai [ยาใบ้] ซวยแล้ว , แย่แล้ว
まじ Maji [มาจิ] เอาจริงเหรอ , จริงดิ
きもい Kimoi [คิโมอิ] น่าขยะแขยง , รู้สึกไม่ดี
悪い Warui [วารุอิ] ไม่ดี , แย่
よせ Yose [โยะเซ่ะ] หยุดนะ , อย่านะ
だめ Dame [ดาเมะ] หยุดนะ , อย่าทำ
おいし Oishi [โออิชิ] อร่อย
かわい Kawaiiii~ [คาวาอิ] น่ารัก
せんせい Sensei [เซนเซย์] คุณครู, อาจารย์
おとさん Otosan [โอโตซัง] คุณพ่อ
おがさん Ogasan [โอกาซัง] คุณแม่
おにちゃん Onichan [โอนิจัง] พี่ชาย
おねちゃん Oneechan [โอเนจัง] พี่สาว
ひめ Hime [ฮิเมะ] เจ้าหญิง
みかん Mikan [มิคัง] ส้ม
りんご Ringo [ริงโกะ] แอปเปิ้ล
うめ Ume [อุเมะ] บ๊วย
もも Momo [โมโมะ] ลูกท้อ

::

Modified on: 20-05-2006, 21:34:22

2. @SS@SiN (0)
Mail to @SS@SiN


    06-05-2006, 18:43:46   [Edit message]   [ ระวังโจรหลอกขายโปร/สิ่งของ แลกกับเลขบัตรทรูมันนี่ ต้องขอเบอร์บ้านทุกครั้ง! ]
รวมคำศัพท์ สาขา2-*-
หมวดสิ่งมีชีวิต
象 zou - ช้าง
蜩 higurashi - จั๊กจั่น
雀 suzume - นกกระจอก
縞馬 shimauma - ม้าลาย
パンダ panda - อันนี้คงไม่ต้องแปลมั้ง..
麒麟 kirin - ยีราฟ
白熊 shirokuma - หมีขาว

ขอบคุณท่านproyerมากๆ ::

Modified on: 21-05-2006, 15:59:32

3. *~Muu-Li]~* (0)
Mail to *~Muu-Li]~*


    06-05-2006, 18:46:39   [Edit message]   [ ระวังโจรหลอกขายโปร/สิ่งของ แลกกับเลขบัตรทรูมันนี่ ต้องขอเบอร์บ้านทุกครั้ง! ]
โอ้ น่าสนๆ

เอ้อถามห่นอยนะ มาเคอินุ นี่มานแปลว่าไรอะ


4. @SS@SiN (0)
Mail to @SS@SiN


    06-05-2006, 18:52:15   [Edit message]   [ ระวังโจรหลอกขายโปร/สิ่งของ แลกกับเลขบัตรทรูมันนี่ ต้องขอเบอร์บ้านทุกครั้ง! ]
แหะๆ ไม่รู้ครับ รู้แต่อินุแปลว่าหมาอ่ะ โทดทีนะ ผมไม่ค่อยเก่ง พึ่งเริ่มศึกษาอ่ะ ^^"

ปล.ขุด - -a

5. @SS@SiN (0)
Mail to @SS@SiN


    06-05-2006, 19:02:46   [Edit message]   [ ระวังโจรหลอกขายโปร/สิ่งของ แลกกับเลขบัตรทรูมันนี่ ต้องขอเบอร์บ้านทุกครั้ง! ]
ไปกินข้าวแระ - -a
6. Proyer (0)
Mail to Proyer


    06-05-2006, 19:12:57   [Edit message]   [ ระวังโจรหลอกขายโปร/สิ่งของ แลกกับเลขบัตรทรูมันนี่ ต้องขอเบอร์บ้านทุกครั้ง! ]
เสียงอ่าน ใช้เปงภาษาอังกฤษเอาจะดีกว่านะ
7. Optical.
(Non member)
    06-05-2006, 19:27:03   [Edit message]   [ ระวังโจรหลอกขายโปร/สิ่งของ แลกกับเลขบัตรทรูมันนี่ ต้องขอเบอร์บ้านทุกครั้ง! ]
urusai แปลว่า หนวกหู
itai แปลว่า เจ็บ ครับ - -

8. zell_poring (0)
Mail to zell_poring


    06-05-2006, 19:44:58   [Edit message]   [ ระวังโจรหลอกขายโปร/สิ่งของ แลกกับเลขบัตรทรูมันนี่ ต้องขอเบอร์บ้านทุกครั้ง! ]
แล้ว อิโยะ แปลว่าอาไรครับ
9. Sti[k]e_Freedo[m]_V (0)
Mail to Sti[k]e_Freedo[m]_V


    06-05-2006, 19:55:11   [Edit message]   [ ระวังโจรหลอกขายโปร/สิ่งของ แลกกับเลขบัตรทรูมันนี่ ต้องขอเบอร์บ้านทุกครั้ง! ]
บอร์ดดีมีสาระต้องขุดเอาไว้
แล้ว
โอตาคุ(Otaku)แปลว่าไรอะ

10. ihadurka21 (0)
Mail to ihadurka21


    06-05-2006, 19:55:46   [Edit message]   [ ระวังโจรหลอกขายโปร/สิ่งของ แลกกับเลขบัตรทรูมันนี่ ต้องขอเบอร์บ้านทุกครั้ง! ]
มาเคอินุ แปลว่า หมาขี้แพ้ครับ *--*
11. @SS@SiN (0)
Mail to @SS@SiN


    06-05-2006, 19:58:46   [Edit message]   [ ระวังโจรหลอกขายโปร/สิ่งของ แลกกับเลขบัตรทรูมันนี่ ต้องขอเบอร์บ้านทุกครั้ง! ]
แหะๆ มาแระคับ เดี๋ยวเสียงอ่าน ผมเปลี่ยนแระกันนะ ทำเป็นภาษาอังกฤษนะครับ ^^"
12. @SS@SiN (0)
Mail to @SS@SiN


    06-05-2006, 20:06:40   [Edit message]   [ ระวังโจรหลอกขายโปร/สิ่งของ แลกกับเลขบัตรทรูมันนี่ ต้องขอเบอร์บ้านทุกครั้ง! ]
ผมทามเป็น มีภาษาไทยคู่ไปด้วยนะ เผื่อหลายๆคนอ่านไม่ออก (ผมด้วย- -a)

ปล.ขึ้นไป -*-

13. *~Muu-Li]~* (0)
Mail to *~Muu-Li]~*


    06-05-2006, 20:12:16   [Edit message]   [ ระวังโจรหลอกขายโปร/สิ่งของ แลกกับเลขบัตรทรูมันนี่ ต้องขอเบอร์บ้านทุกครั้ง! ]
- - อะนะ เหอๆๆ

สู้ๆ

14. งิงุ
(Non member)
    06-05-2006, 20:39:24   [Edit message]   [ ระวังโจรหลอกขายโปร/สิ่งของ แลกกับเลขบัตรทรูมันนี่ ต้องขอเบอร์บ้านทุกครั้ง! ]
น่าจะมีตัวอักษรญี่ปุ่นด้วยนะครับว่าตัวนี้อ่านแบบนี้ อะไรเงี้ยอะ
เพราะใส่แค่คำอ่านมานไม่เหนตัวอักษร ก็ไม่มีคนรู้หรอกครับ

15. @SS@SiN (0)
Mail to @SS@SiN


    06-05-2006, 20:44:43   [Edit message]   [ ระวังโจรหลอกขายโปร/สิ่งของ แลกกับเลขบัตรทรูมันนี่ ต้องขอเบอร์บ้านทุกครั้ง! ]
แหะๆ ผมใส่คำญี่ปุ่นม่ะเปงอ่ะ -*-
16. AdventChildren (0)
Mail to AdventChildren


    06-05-2006, 20:55:04   [Edit message]   [ ระวังโจรหลอกขายโปร/สิ่งของ แลกกับเลขบัตรทรูมันนี่ ต้องขอเบอร์บ้านทุกครั้ง! ]
มีสาระมากคับพยายามต่อไปนะ จ.ข.ก.ท
17. dragon_kung (0)
Mail to dragon_kung


    06-05-2006, 21:00:32   [Edit message]   [ ระวังโจรหลอกขายโปร/สิ่งของ แลกกับเลขบัตรทรูมันนี่ ต้องขอเบอร์บ้านทุกครั้ง! ]
สาระคับ สาระ >"<

แก้นิดนึงนะท่าน..

watashi[วะตะชิ](i)=ผม ฉัน

watashi เนี่ยผ้หญิงใช้คับ...ผู้ชายจะใช้bokuคับ (เท่าท่รู้มานะคับไม่ได้รู้ลึกซึ้ง)

ปล. สาระ สาระ ขุดๆ >"<

18. @SS@SiN (0)
Mail to @SS@SiN


    06-05-2006, 21:05:37   [Edit message]   [ ระวังโจรหลอกขายโปร/สิ่งของ แลกกับเลขบัตรทรูมันนี่ ต้องขอเบอร์บ้านทุกครั้ง! ]
ขอบคุณครับ ^^"
19. ihadurka21 (0)
Mail to ihadurka21


    06-05-2006, 21:18:18   [Edit message]   [ ระวังโจรหลอกขายโปร/สิ่งของ แลกกับเลขบัตรทรูมันนี่ ต้องขอเบอร์บ้านทุกครั้ง! ]
watashi ใช้ได้ทั้งผู้ชายและผู้หญิงครับ
20. @SS@SiN (0)
Mail to @SS@SiN


    06-05-2006, 21:27:43   [Edit message]   [ ระวังโจรหลอกขายโปร/สิ่งของ แลกกับเลขบัตรทรูมันนี่ ต้องขอเบอร์บ้านทุกครั้ง! ]
พรุ่งนี้ผมมาใหม่นะครับ วันนี้ไปก่อนแล้ว ใครรู้อะไรช่วยๆกานโพสหน่อยนะครับ ผมไม่ค่อยเก่ง พึ่งศึกษาได้ไม่กี่อาทิตเองครับ ^^"
21. SuekaZEN (0)
Mail to SuekaZEN


    06-05-2006, 22:40:51   [Edit message]   [ ระวังโจรหลอกขายโปร/สิ่งของ แลกกับเลขบัตรทรูมันนี่ ต้องขอเบอร์บ้านทุกครั้ง! ]
hiragana  ひらがな
あ い う え お   か き く け こ   さ し す せ そ

た ち つ て と   な に ぬ ね の   は ひ ふ へ ほ

ま み む め も   や   ゆ    よ   ら り る れ ろ

わ を ん

22. SuekaZEN (0)
Mail to SuekaZEN


    06-05-2006, 22:46:50   [Edit message]   [ ระวังโจรหลอกขายโปร/สิ่งของ แลกกับเลขบัตรทรูมันนี่ ต้องขอเบอร์บ้านทุกครั้ง! ]
โอตาคุ おたく (เขียนงี้มั้ง)
หมายถึงพวกที่คลั่งไคล้ของสิ่งใดสิ่งหนึ่งมากๆ , แฟนพันธุ์แท้ประมาณนั้นล่ะมั้งคับ

23. SuekaZEN (0)
Mail to SuekaZEN


    06-05-2006, 22:57:16   [Edit message]   [ ระวังโจรหลอกขายโปร/สิ่งของ แลกกับเลขบัตรทรูมันนี่ ต้องขอเบอร์บ้านทุกครั้ง! ]
Katakana カタカナ
ア イ ウ エ オ   カ キ ク ケ コ   サ シ ス セ ソ

タ チ ツ テ ト   ナ ニ ヌ ネ ノ   ハ ヒ フ ヘ ホ

マ ミ ム メ モ   ヤ   ユ   ヨ   ラ リ ル レ ロ

ワ ヲ ン -

24. @SS@SiN (0)
Mail to @SS@SiN


    06-05-2006, 23:13:40   [Edit message]   [ ระวังโจรหลอกขายโปร/สิ่งของ แลกกับเลขบัตรทรูมันนี่ ต้องขอเบอร์บ้านทุกครั้ง! ]
ขอบคุณสำหรับตัวอักษรนะครับ ^^" อ่อ แต่ละตัวมานมีเสียงอยู่นี่ครับ คือ ถ้าไม่เป็นการรบกวนมากจนเกินไป เอาเสียงของแต่ละตัวมาลงได้ม่ะครับ หรือว่ามานทำไม่ได้ ถ้าทำไม่ได้ก็ขอโทดทีครับ ^^"

ปล.ขุด1จึ๊ก ไปแระ เมื่อกี้เล่นปังย่า - -a

25. TsUnA (0)
Mail to TsUnA


    06-05-2006, 23:14:20   [Edit message]   [ ระวังโจรหลอกขายโปร/สิ่งของ แลกกับเลขบัตรทรูมันนี่ ต้องขอเบอร์บ้านทุกครั้ง! ]
มีคนสนใจภาษาญี่ปุ่ยด้วยรึ

ไม่เข้าใจคำไหนก็ถามผมได้ครับ

แต่ขอคำสะกดเป็นตัวญี่ปุ่นนะครับ

เพราะมันอ่านได้หลายแบบ

ถ้าเป็นไปได้ เอาตัวคันจิก็ดีนะงับ

หรือจะฮิรากานะก็ได้

(ไม่มีใครให้แปลคาตากานะหรอกมั้ง)

26. Lord_Ass (0)
Mail to Lord_Ass


    06-05-2006, 23:18:49   [Edit message]   [ ระวังโจรหลอกขายโปร/สิ่งของ แลกกับเลขบัตรทรูมันนี่ ต้องขอเบอร์บ้านทุกครั้ง! ]
ฮืฮๆ ยิ่งดู ยิ่งงง ยิ่งงง ยิ่งกลุ้ม เอาไปรวมกลับภาษาฝรั่งเศษทำไมหว่าตูกำลังอ่านเล่นๆอยู่ อ่านไม่ค่อยออกแฮะ

http://www.thaianimecity.net/nuke/


แนะนำเว็บดีช่วยไปดูหน่อยก็ดีครับ

27. ยังม่ายว่างง่ะ
(Non member)
    06-05-2006, 23:31:54   [Edit message]   [ ระวังโจรหลอกขายโปร/สิ่งของ แลกกับเลขบัตรทรูมันนี่ ต้องขอเบอร์บ้านทุกครั้ง! ]
เด๋วว่างๆว่าช่วยลง คันจิ(คันญิ) ให้หนะ นานๆจาเจอกระทู้มีสาระ ปุเนี๊ยว
28. XinRofe (0)
Mail to XinRofe


    06-05-2006, 23:55:15   [Edit message]   [ ระวังโจรหลอกขายโปร/สิ่งของ แลกกับเลขบัตรทรูมันนี่ ต้องขอเบอร์บ้านทุกครั้ง! ]
ช่วยเขียนคำว่า "ผู้ชายแรด" ให้ได้ไหมครับ
29. louiseelven`นกไฟไรซิ่ง (0)
Mail to louiseelven`นกไฟไรซิ่ง


    06-05-2006, 23:59:53   [Edit message]   [ ระวังโจรหลอกขายโปร/สิ่งของ แลกกับเลขบัตรทรูมันนี่ ต้องขอเบอร์บ้านทุกครั้ง! ]
เรปบนคับ
ぷ ちゃい らと

ตรงตัวเลย

pu chai rato

lolz~

30. louiseelven`นกไฟไรซิ่ง (0)
Mail to louiseelven`นกไฟไรซิ่ง


    07-05-2006, 00:03:12   [Edit message]   [ ระวังโจรหลอกขายโปร/สิ่งของ แลกกับเลขบัตรทรูมันนี่ ต้องขอเบอร์บ้านทุกครั้ง! ]
เอามั่งๆ

がったい

กัตไต แปลว่า รวมเป็นหนึ่ง จะเหนบ่อยๆตอนหุ่นรวมร่าง

かぜ = คาเสะ แปลว่าลม

ほほえみ = โฮโฮเอมิ แปลว่ายิ้ม

ぼうけんしゃ = โบเคนชา แปลว่า นักเดินทาง หรือนักผจญภัย

31. thanapoj (0)
Mail to thanapoj


    07-05-2006, 00:03:52   [Edit message]   [ ระวังโจรหลอกขายโปร/สิ่งของ แลกกับเลขบัตรทรูมันนี่ ต้องขอเบอร์บ้านทุกครั้ง! ]
お前は阿呆ちゃうか???

前の文って分かるかなー?

分かったら タイ語で書いてくださいねー ^^;

じゃー またねー

バイバイ


[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] หน้าถัดไป>>
ขอความร่วมมือสมาชิกทุกท่าน งดเว้นการโพสกระทู้ หรือข้อความที่ เกี่ยวข้อง กับการเผยแพร่สิ่งที่ละเมิดลิขสิทธิ์
ไม่ว่าจะเป็นการขอเพลง MP3, การ์ตูน หรือผลงานอันมีลิขสิทธิ์อื่นๆ เนื่องจากการกระทำดังกล่าวผิดต่อกฏหมายลิขสิทธิ์ และมีบทลงโทษทางกฏหมายขั้นรุนแรง

[ Post new topic ]
--= รับติวเด็ก ป.5 - ม.6 ทุกวิขา! โดยนิสิตเคมี วิศวฯ จุฬา 08-7598-2828 ไม่แพงจ๊ะ โทรคุยกันได้(kaew) =--
ขอเชิญร่วมใช้เวลาว่างของคอมพ์คุณ ค้นหายารักษาโรคมะเร็ง เพื่อช่วยเหลือเพื่อนมนุษย์ครับ !

กรุณาอย่านำข้อความหมิ่นประมาทผู้อื่นมาโพสต์กระทู้นะครับ เพราะคนโพสต์สามารถถูกฟ้องรองเอาได้นะครับ (ข้อมูลจากทางตำรวจครับ) !

[ ลงทะเบียน ] [ ดูผลการประมูล ] [ เปลี่ยนรหัสผ่าน ] [ ลืมรหัสผ่าน ] [ ดู feedback ] [ ตรวจสอบรายการประมูล ] [ เงื่อนไขในการให้บริการ ]


Jump to: